А ЧТО У НАС ?
Познавательная
викторина
о наших
национальных особенностях
Какова
страна, таков и обычай.
В
какой народ попадёшь, такую шапку и наденешь.
(Русские пословицы)
►
Норманнами называли морских
разбойников в странах Европы, в самой Скандинавии
– викингами. А как их
называли на Руси?
(Варяги.)
►
Как наши русские предки, в
отличие от всех прочих, называли Константинополь, ныне Стамбул?
(Царьград.)
►
Какое море на Руси называли
Хвалынским?
(Каспийское.)
►
Во Франции
– Полишинель, в Италии
– Пульчинелла, а в России
– это ... Кто?
(Петрушка, главный персонаж русских народных
кукольных представлений
–
неунывающий, непобедимый герой, защитник слабых и угнетенных.)
►
Мировая историография говорит
«Битва под Можайском», а что говорим мы?
(«Бородино». В 1812 году близ Можайска произошло Бородинское
сражение. На территории Можайского района
– военно-исторический
музей-заповедник «Бородино».)
►
Российские джунгли
– это ... Что?
(Тайга.)
►
В Южной Америке это пампасы,
в Северной Америке
– прерии. А как это называют
в России?
(Степи.)
►
В Америке ковбой, а в России
кто?
(Пастух.)
►
Русский вариант абака
–это ... Что?
(Счёты.)
►
Бейсбол по-русски
– это ... Что?
(Лапта.)
►
Во Франции
– Пьер, в Германии
– Питер, в Бразилии
– Педро, а в России
– ... Кто?
(Пётр.)
►
Этот период солнечной и
тёплой погоды в Северной Америке называют «индейским», а во Франции
летом святого Мартина. А как эту пору называют в России?
(Бабье лето.)
►
Для американцев этот хищник
– «горный лев», «серебристый
лев», «лев Анд», а как мы зовём эту «кошечку»?
(Пума.)
►
В Англии её называют птичкой
Богородицы, в Германии
– жучком Девы Марии, в
Голландии
– Божьим созданием. А как её
называют в России?
(Божья коровка.)
►
В Нидерландах считают, что
это звучит как «ку-ке-лу-ку», Англичане, что как «кокей-дудл-ду», в
Турции полагают, что как «ко-ко-ри-ко». А как это, по мнению русских,
звучит у нас?
(Это
– пение петуха, наши петухи
поют «ку-ка-ре-ку».)
►
В Англии
– кэролы, в Германии
– святые вечера, на Украине и
в Белоруссии
– коляды, а в России что?
(Святки. Дни Рождества у каждого народа носят своё название. В России
в это время
– с 7 по 19 января по новому
стилю
– принято творить добрые
дела: помогать больным, дарить подарки.)
►
Англичане говорят: «Везти
уголь в Ньюкасл», а что говорят в этом случае русские?
(«Ехать в Тулу со своим самоваром».)
►
Испанец говорит: бык, который
участвовал в корриде. А что в этом случае говорим мы?
(Стреляный воробей.)
►
Французы говорят: живёт как
петух в мармеладе. А как говорим мы?
(Как сыр в масле катается.)
►
Озадаченный англичанин
скажет: я бью мозги палкой. А что скажет русский?
(Ломаю голову.)
►
Немец скажет: он выпустил
щупальце. А что мы?
(Закинул удочку.)
►
Французы, говоря об отменном
здоровье, вспомнят «лилию с розой». А что в этом случае упомянут
русские?
(Кровь с молоком.)
►
Англичане говорят: «Время
оттягивает руки». А что говорим в этом случае мы?
(Старость не радость.)
►
Американцы и англичане пишут
с большой буквы местоимение «Я» («I»). А какое местоимение пишем с
большой буквы мы?
(«Вы», если это обращение к одному человеку.)
►
На западе для обозначения
летающих тарелок применяют аббревиатуру UFO, а у нас какую?
(НЛО
– неопознанные летающие
объекты. Наука, их изучающая, называется уфология.)
►
Во Франции и Англии
интеллектуальные и политические кружки собирались вокруг камина, а в
России, по мнению декабриста Николая Бестужева, вокруг ... Чего?
(Самовара.)
►
В Великобритании «фунт лиха»
равен 0,45359237 кг. А чему он равен в России?
(1 русский фунт = 0,40951241 кг. Наш полегче.)
►
Англичанин или американец,
заглянув в пустую комнату, скажет: “nobody”
– в буквальном переводе “нет
ни тела”. А что в этом случае скажет русский человек?
(Нет ни души. Духовная составляющая человека для нас больше, чем
физическая.)
►
В Японии богатые гребут
деньги граблями (бамбуковыми). А чем наши богачи гребут деньги?
(Лопатой. Гребёт деньги лопатой.)
►
Как русский назовёт растение,
которое итальянец назовёт белладонной?
(Красавка.)
►
Итальянцы называют эту страну
Монтенегро. А как называем её мы?
(Черногория.)
►
Для персов
– это сборник стихов, а для
нас это мебель, а именно ... Что?
(Диван.)
►
В Нью-Йорке
– Метрополитен опера, в
Милане
– Ла Скала, а в Москве ...
Что?
(Большой театр.)
►
Поляки называют эту сказочную
героиню Едзина, чехи
– Езинка, словаки
– Ежи Баба, а как называем её
мы?
(Баба Яга.)
►
Какое название в России
получило цветущее ранней весной растение галантус?
(Подснежник.)
►
У исландцев и норвежцев
– «старшая Эдда», у германцев
– «Песнь о нибелунгах», у
финнов
– «Калевала», а что у нас,
русских?
(«Слово о полку Игореве».)
►
Как по названию полуострова
русские историки называют войну, которую европейцы называют Восточной?
(Крымская война, 1853-56 гг.)
►
Толстый роман Джона Голсуорси
«Сага о Форсайтах» для англичан то же, что для нас ... Что именно?
(«Война и мир» Л.Н. Толстого.)
►
Для американцев он
– святой, французам он
приходится отцом. А кем он приходится нам, россиянам?
(В Америке Санта Клаус приносит подарки американцам, Пэр Ноэль
– Папаша Рождество
– французам, а маленьким
россиянам подарки раздаёт Дедушка Мороз.)
►
В Германии славится
«Саксонское», во Франции
– «Нормандское» и
«Бретонское», в Бельгии
– «Фландрское», в Дании
– «Зеландское». А в России?
(«Вологодское»
– это лучшие сорта
сливочного масла.)
►
Как в России называется
лёгкая еда между обедом и ужином?
(Полдник.)
►
Во всём мире это
автомобильное приспособление называют «перчаточным ящиком», но лишь в
России именно так. Как?
(Бардачок.)
►
Китайца говорят «тайкунавт»,
американцы
– «астронавт». А как говорим
мы?
(Космонавт.)
►
Среди американцев первый
– Джон Гленн. А среди русских
– ... Кто?
(Юрий Гагарин
– первый космонавт России и
мира. Джон Гленн
– первый астронавт США. Его
первый полёт состоялся 20 февраля 1962 года.)
►
Французы называют этим словом
весы, а русские бухгалтеры
– годовой отчёт. Что это за
слово?
(Баланс.)
►
У французов шарм, а у русских
– это ... Что?
(Обаяние, очарование.)
►
Многие считают, что есть
четыре типа права. Английская система самая простая: всё можно, кроме
того, что нельзя. Немецкая: всё нельзя, кроме того, что можно.
Французская: всё можно, даже то, что нельзя. Попробуйте воспроизвести
нашу, русскую.
(Всё нельзя, даже то, что можно.)
►
В Мексике в этом случае
упоминаются маленькие конфетки («конива») с орешками внутри, в Марокко
– мясо («карпи»), в Испании
– сигареты («табако»), в
Турции
– кофе («кафе»), в Германии
– шнапс. А что упоминается в
этом случае у нас?
(Чай, в смысле «дать на чай».)
►
США
– от 0 до 9, Франция
– 30-37, Япония
– 45, 49, Германия
– 440, Тайвань
– 471, Гонконг
– 489, Россия
– ... О чём говорят эти
хорошо знакомые всем нам цифры?
(Россия
– 466-469, это
идентификационный штрих-код на товарах народного потребления и
продуктах.)
►
Украинцы называют этот
небесный объект Чумацким Шляхом, а русские
– ... Как?
(Млечный Путь
– пересекающая звездное небо
неярко светящаяся полоса. Представляет собой огромное количество
визуально неразличимых звезд.)
►
Латиняне говорили «от а до
зет», греки
– «от альфы до омеги», а
русские
– ... Как?
(«От а до я».)
►
Что англичане называют
«русским яйцом»?
(Матрёшку. Токарь Звёздочкин выточил первую матрёшку, а расписал
художник Милютин.)
►
У англичан этот бачок вмещает
4 литра
– они бережливы. У французов
– 6 литров, они
расточительны. А у нас
– до 10 литров.
О каком бачке речь?
(Сливной бачок унитаза.)
►
Для американцев оптимальная
температура воздуха +70о. Комфортно ли будет нам, россиянам,
при такой температуре?
(Вполне. В США при определении температуры традиционно широко
используется шкала Фаренгейта. Мы же измеряем свою температуру в
градусах Цельсия. Их +70о
– это наши +20о.)
►
На немецком
– ихь либе дихь, на испанском
– тэ амо, на французском
– жэ тэм, на украинском
– я тэбе кохаю. А как это
будет по-русски?
(Я тебя люблю.)
►
В Мехико
– голубка Палома, В Сеуле
– тигрёнок Ходори, в
Барселоне
– собачка Коби. А в Москве?
(Медведь Миша
– символ-талисман
Олимпийских игр 1980 г.)
►
Какая порода собак в России
носит название «Водолаз»?
(Ньюфаундленд.)
наверх
▲
|