Методическая копилка

учителя, воспитателя, родителя

   

Родная речь

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ

Русский язык

 

 

   КРЫЛАТЫЕ ФРАЗЫ   А-Л

Артельный горшок кипит гуще

Бежать сломя голову

Без сучка, без задоринки

Без царя в голове

Белая ворона

Блоху подковать

Бросать слова на ветер

Быть начеку

Васька слушает да ест

Вернёмся к нашим баранам

Верста коломенская

Вертеться как белка в колесе

Весна на носу

Вешать лапшу на уши

Вешать (повесить) нос

Вилами на воде писано

Витать в облаках

Внести свою лепту

В ногах правды нет

Водить за нос

Водой не разольёшь

Волочить ноги

Всё в руках горит

Встать не с той ноги

Вывести на чистую воду

Выносить сор из избы

Выше головы не прыгнешь

Гераклов труд

Глаза разбежались

Глас вопиющего в пустыне

Гнаться за двумя зайцами

Голова идёт кругом

Гонять лодыря

Довести до белого каления

До седьмого пота

Дрожать как осиновый лист

Души не чаять

Заварить кашу

Закидать шапками

Зацепились языками

Из-за чего сыр-бор

Как рукой сняло

Как с гуся вода

Как снег на голову

Клевать носом

Куда глаза глядят

Курам на смех

Ларчик просто открывался

Лезть в бутылку

Медведь на ухо наступил

 

 

 

  ПОПУЛЯРНЫЕ НОВОСТИ

 

 

Главная >> Занимательное языкознание >> Занимательная фразеология 

        

Весёлый фразеологический словарь в стихах

Стихи с крылатыми фразами

Кроссворд «Профессиональные фразеологизмы»

Фразеологический шагослов

 

ВЕСЁЛЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

 

Писать как курица лапой


Тетрадку Наташи рассматривал папа,
Крутил, и вертел, и очки надевал:
Ты пишешь, Наташа, как курица лапой.
Ни слова в тетрадке я не прочитал.
Над почерком надо работать серьезно,
Красиво писать научиться не поздно.
Поверь, это очень тебе пригодится,
Научишься – станешь и лучше учиться.


«Пишет как курица лапой» – говорят о том, кто пишет небрежно, неразборчиво.

Плохо лежало

Жулик стащил всё, что плохо лежало:
Ложки, тарелки, ковёр, одеяло.
А заодно – раз пошёл он на дело –
Взял он и то, что плохо висело.

(А. Усачёв)
 

«Плохо лежало» так говорится о том, что легко можно украсть, стащить, присвоить.

 

Повесил нос

 

Глеб у доски повесил нос.
Краснеет до корней волос.
Он в этот час, как говорится,
Готов сквозь землю провалиться.
О чём же думал он вчера,
Когда баклуши бил с утра?

 

«Повесить нос, вешать нос»  приходить в уныние, сильно огорчаться, расстраиваться.

 

Показать, где раки зимуют


Наташа и Аня Мартынову Пете
Мешали задачку решать у доски.
Запутался он и на двойку ответил,
И руки от ярости сжал в кулаки.
Притихли болтушки, опасность почуяв,
Когда мимо них он на место шагал.
Ну, я покажу вам, где раки зимуют!
Подружкам сурово он пообещал.


«Показать, где раки зимуют»
значит наказать или даже поколотить кого-то.
 

Попасть на удочку


Гоша Румянцев меняется страстно:
Старый фонарик на теннисный мяч,
Синий фломастер меняет на красный.
Остановить невозможно, хоть плачь.
Коле резную, красивую дудочку
Гоша на гвоздь проржавевший сменял.
К хитрому Коле попал он на удочку.
Коля над Гошей весь день хохотал.


«Попасть на удочку»
означает дать себя обмануть, перехитрить, провести.
 

По щучьему веленью


В футбол Андрюше надо бы
С друзьями поиграть,
Но в школе на дом задали
Пять штук задач решать,
Учить глаголы и стишок,
Таблицу умножения…
Ах, если б он все сделать мог
По щучьему велению!


«По щучьему веленью»
все равно, что по волшебству, само собой.

 

Провалиться сквозь землю


Учительница папе Вани
Сказала в школе на собранье:
Дневник у Вани попросите,
Все замечания прочтите!
Вот папа дома рассердился:
Дневник свой дай мне полистать!
Да он сквозь землю провалился,
Не знаю, где его искать.


«Провалиться сквозь землю»
всё равно, что неожиданно исчезнуть, пропасть.
 

Пропала охота

Охотник хотел подстрелить бегемота.
Чихнул бегемот –
И пропала охота.

(А. Усачёв)

 

«Пропала охота»  пропало желание что-либо делать. В прямом же смысле испорчена охота.

 

Просить каши


Посмотрите-ка, у Вовки
С обувью беда одна.
Все ботинки и кроссовки
Он расставил у окна.
Там стоят они и вроде
Широко раскрыли рот,
Просят каши у Володи
Или с маслом бутерброд!


«Просить каши» могут сапоги, ботинки и туфли, если они сильно износились и продырявились.

 

Пруд пруди

Ходит нынче на природу
Пропасть всякого народу:
Рыбаков хоть пруд пруди,
А червя пойди найди!

Ни в лесу не заблудиться,
Ни в горах тебе свалиться…
Там туристы – шасть да шасть! –

Негде яблоку упасть!
(А. Усачёв)

 

«Пруд пруди»  большое, огромное количество чего-либо или кого-либо.

«Негде яблоку упасть» так говорят о  большом скоплении народа, тесноте.

 

Разводить тары-бары


Учительница Нине с Ларой,
Негодованием горя,
В журнал поставила две пары

По двойке, проще говоря.
Потому что Нина с Ларой
Проболтали весь урок,
Разводили тары-бары,
Жалко, помешал звонок.


«Разводить тары-бары»
означает болтать всякую чепуху, вести пустые разговоры.

 

Руки коротки


Антон ребятам обещал
Списать контрольную – не дал.
Его снежками закидать
Они решили – наказать!
Антон на дерево забрался,
Не долетят туда снежки,
И над ребятами смеялся:
Что, братцы, руки коротки?!


«Руки коротки» – говорят, когда кто-то не может добиться того, что хочет, не имеет сил и возможностей.

 

Сами с усами


На труде учитель на дом
Всем кормушки делать задал.
И любому из ребят
Пусть поможет старший брат,
Или папа, или дед.
Но Тарас и Коля: – Нет!
Смастерим кормушку сами,
Ведь и сами мы с усами!


«Сами с усами» – скажут о людях, которые знают, как поступить без чьих-то советов и указаний, считают себя не хуже других.
 

Поговорили  

– Четвёртый час лежишь без сил!
Опять подрался с Петей?
Ты б лучше с ним поговорил!
– Вот я с ним и поговорил:
Я прямо в лоб его… спросил,
А он мне в лоб… ответил!
(Е. Евсеева)

 

«Спросить в лоб»  спросить о чём-либо чересчур прямолинейно, нетактично.
 

Свалиться с луны


На таблицу умноженья
Смотрит Федя с удивленьем:
«Что за цифры на листочке.
Что за крестики и точки?
И зачем мне это знать,
Я же не люблю считать».
Мама очень рассердилась:
«Шутишь, что ли, не пойму!
Может, ты с луны свалился

Говорит она ему.


«Свалиться с луны»
скажут, когда человек не понимает простых вещей.
 

С гулькин нос


Максим к себе на день рождения
Ребят из класса пригласил.
Он ждал гостей и от волнения
В конфеты руку запустил.
Конфеты точно испарились.
И тут ребята появились.
Чем угощать их
вот вопрос,
Конфет осталось с гулькин нос.


«С гулькин нос»
говорят о чём-то очень маленьком по размеру и величине.
 

Семь вёрст, и всё лесом


Нам пол-урока у доски
Доклад читал Андрюша.
Весь класс извёлся от тоски,
С трудом его дослушал.
Когда готовишь ты урок
Совсем без интереса,
То получается, дружок,
Семь вёрст, и всё лесом.


«Семь вёрст, и всё лесом»
скажут о длинной, многословной, скучной непонятной речи.
 

Скатертью дорога


Пришла к Наташе Мила
И час без остановки
Про Галю говорила,
Про Свету, Колю, Вовку.
Наташа ей сказала,
Прощаясь у порога:
Весь класс ты осмеяла,
Ну, скатертью дорога.


«Скатертью дорога»
означает «уходи», «не возвращайся».
 

След простыл!

След простыл! Какой кошмар!
У него сильнейший жар!
Кашель, насморк, слезы градом…
След лечить, ребята, надо!

Принесите мне скорей
Капли в нос, для горла спрей,
И таблетки, и микстуру
От большой температуры.

Для леченья всё готово.
Но не вижу я больного!
Никого в кровати нет.
А Следа … простыл и след!

(Е. Ярышевская )

След простыл


Дима Петю попросил
С ним позаниматься.
Петя в классе предложил
На часок остаться.
Три часа он Диму ждал,
Огорчался и вздыхал.
Дмитрия и след простыл.
Пётр пришёл домой без сил.


«След простыл»
скажут о человеке, который сбежал, бесследно исчез.
 

Смотреть волком


Стихотворение Вадим,
Встав у доски, читает.
Порхает бабочка над ним.
Вадим не замечает.
Едва закончил он читать,
Ребята стали хохотать.
Над чем? Вадим не понял толком,
Но на друзей он смотрит волком.


«Смотреть волком»
– означает смотреть недружелюбно, угрюмо.

 

Считать ворон


Как сочинение писать,
Антон не понимает.
Он начал к маме приставать,
Сестре надоедает.
Не знает он, с чего начать,
Зато успел измять тетрадь.
А на уроке наш Антон
Считал без устали ворон.


«Считает ворон»
говорят о человеке, который бездельничает, без цели глядит по сторонам.
 

Таять от восторга  

Первое весеннее
птичье выступление!
Сколько удовольствия!
Сколько наслаждения!

После спячки зимней
Звери просыпаются.
В небе ярко-синем
Солнце улыбается.
Выглянул подснежник
Около пригорка...
А две бабы снежных

Тают от восторга!
(А. Усачев)

 

Таять от восторга восхищаться, ахать, обмирать от восторга, быть без ума, ахать от восхищения.

 

Тише воды, ниже травы


Прошина Аня тиха и скромна,
Вымолвить слово боится она.
Если к доске её вызовут вдруг,
Светятся ужас в глазах и испуг.
В классе её не услышите вы.
И говорят про Анюту ребята:
«Тише воды, ниже травы,
Будто бы в чем-то она виновата».


«Тише воды, ниже травы»
скажут о робком, тихом, незаметном человеке.
 

Турусы на колёсах


Хотел всё время Алексей
Хоть чем-то удивить друзей.
Про подвиги свои твердил,
Такого всем наговорил!
Ребята верили вначале,
Ну а потом смеяться стали:
«Кончай-ка ты всё это городить,
Турусы на колёсах разводить».


«Турусы на колёсах»
– означает неправдоподобные выдумки, пустую болтовню.
 

Тянуть кота за хвост…

Говорят, один прохвост
Стал тянуть кота за хвост:
Тянет, тянет, тянет, тянет…

Ждёт, когда он тигром станет.
Тигром кот не стал.
Он просто
Цапнул за руку прохвоста.

(А. Усачёв)
 

Выражение «Тянуть кота за хвост» означит затягивать дело, медлить, долго что-то откладывать.

 

Умывать руки
 

Любимая мамина чашка разбита.
«Не ты ль приложил свою руку, Никита?»
А он отвечает: «О чем вы? Не знаю,
И я, лично, руки свои умываю».


«Умывать руки»
означает снять с себя всякую ответственность, отказаться участвовать в деле.
 

Уши вянут

 

Фальшивят, путают слова,
Поют кто в лес, кто по дрова.
Ребята слушать их не станут:
От этой песни уши вянут.

 

«Уши вянут» противно слушать что-либо предельно глупое, нелепое.

 

Хвататься за соломинку


Не подготовился Антон
К контрольной, и напрасно.
Что не решит задачки он,
Всем в классе было ясно.
Он за соломинку хватался,
Списать у Оли всё пытался.
Но, к сожалению, она
Сама в задачках не сильна.


«Хвататься за соломинку»
говорят о человеке, который пытается спастись, прибегая к ненадёжному средству.
 

Хоть кол на голове теши


Никита Мячиков во двор
Под вечер вышел раз.
А в это время разговор
Серьёзный шёл у нас.
Не дал он нам поговорить,
Хоть кол теши на голове:
Ногой в забор вдруг начал бить,
Носиться с криком по траве.


«Хоть кол на голове теши»
скажут об упрямом человеке, который не хочет ничего понимать, делает всё по-своему.
 

Хоть трава не расти  

Всё меньше нетронутых мест на планете.
По тундре разлиты озёра из нефти.
И вихри враждебные вьются из труб...
Живая природа – уже полутруп.

Поставил её человек на колени.
Всё дальше на север уходят олени...
Мы денег побольше хотим огрести.
А что после нас?

Хоть трава не расти.
(А. Усачёв)

 

«Хоть трава не расти» кто-либо совершенно равнодушен, безразличен к кому-либо или к чему-либо.

 

Хуже горькой редьки


Для Пети школа
наказанье.
Он, как на пытку, в класс идёт.
Ну а домашние заданья
Не выполнял, наверно, год.
И почему, скажи, не впрок
Идёт ученье Петьке?
Да для него любой урок
Ведь хуже горькой редьки!


«Хуже горькой редьки»
скажут о том, что уже очень надоело, стало попросту невыносимым.
 

Что посеешь, то пожнёшь...


Если ты ужасно злой,
Кто пойдёт играть с тобой?
Если – добрый, то тогда
Очередь к тебе всегда.

Вова каждого ругал,
Бил и обзывался…
Всех, кто рядом, разогнал
И один остался.

Вове грустно. Ну, так что ж –
Что посеешь, то пожнёшь.
(Е. Груданов
)

 

«Что посеешь, то пожнёшь» по трудам, старанию, отношению к делу и людям будет и результат, награда.

 

 

Шага не шагнуть


Очень любит наша Света
В классе всем давать советы.
Что можно другу подарить,
Купить, испечь и смастерить,
Как делать это или то,
Что лучше: плащ или пальто…
Сама же шага не шагнёт,
Сидит и с места не встаёт.


«Шага не шагнуть»
значит, «ничего не делать, ни на что не решаться».
 

Щекотливое положение


Лида с Ирой с увлеченьем
Обсуждали Женю с Сеней.
Те же слушали, молчали –
За спиной подруг стояли.
В щекотливом положенье
Ира с Лидой оказались.
Всё прослушав, Сеня с Женей
С ними сразу поругались.


«Щекотливое положение»
означает ситуацию, когда ты можешь легко обидеть кого–то, задеть чьи–то интересы.
 

Щёлкать как орешки


Отлично учится Вадим,
И все друзья гордятся им:
На помощь он всегда придёт,
Всё объяснит, не подведёт.
Лишь попроси – без лишних слов
Любой пример решить готов.
Да и задачки все без спешки
Он может щёлкать как орешки.


«Щёлкать как орешки»
означает справляться с делом легко, без затруднений.

 

Язык до Киева доведёт


Наташа решила в театр сходить,
Но адрес у мамы забыла спросить.
Сначала расстроилась и растерялась,
Потом у прохожих спросить догадалась.
В театр успела, билеты купила,
И вечером маме она говорила:
– Я знала, найду, мне должно повезти,
До Киева может язык довести.


«Язык до Киева доведёт» – если не знаешь дорогу, спроси у прохожих, тебе подскажут, доберёшься куда угодно.
 

 

ВЕРНУТЬСЯ НА СОДЕРЖАНИЕ

 

 

 

   КРЫЛАТЫЕ ФРАЗЫ  М-Я

◘ Молоть чепуху

Море по колено

Мышиная возня

Наврать с три короба

На всех парах

Наломать дров

Намотать на ус

На носу

Наступить на хвост

Не по дням, а по часам

Ни пуха ни пера

Остались рожки да ножки

Откладывать в долгий ящик

От корки до корки

Писать как курица лапой

Плохо лежало

Повесить нос

Показать, где раки зимуют

Попасть на удочку

По щучьему велению

Пропала охота

Просить каши

Пруд пруди

Разводить тары-бары

Руки коротки

Сами с усами

Свалиться с луны

С гулькин нос

Семь вёрст, и всё лесом

Скатертью дорога

След простыл

Смотреть волком

Спросить в лоб

Считать ворон

Таять от восторга

Тише воды, ниже травы

Турусы на колёсах

Тянуть кота за хвост

Умывать руки

Уши вянут

Хвататься за соломинку

Хоть кол на голове теши

Хоть трава не расти

Хуже горькой редьки

Что посеешь, то пожнёшь

Шага не шагнуть

Щекотливое положение

Щёлкать как орешки

Язык до Киева доведёт

Яблоку негде упасть

 

 

 

  РЕКЛАМА

 

 

 

Материалы из книги Агеевой И.Д.

 

 

 
Rambler's Top100 Яндекс цитирования
 

Внимание!!! 

При использовании материалов сайта активная ссылка на сайт обязательна

Использование материалов сайта в книжных изданиях только с разрешения автора сайта.

 

E-mail: iduvaid@yandex.ru

© 2006-2019 Методическая копилка от Агеевой И.Д.